Keine exakte Übersetzung gefunden für تحمل التربة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تحمل التربة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We can't handle another kid.
    لا يمكننا تحمّل تربية طفل آخر
  • He noted that soil disinfestations with methyl bromide were highly effective at reducing soil-borne pathogens but did not consistently eradicate them.
    وأشار إلى أن عمليات تطهير التربة ببروميد الميثيل كانت فعالة بدرجة كبيرة في خفض العناصر الممرضة التي تحملها التربة إلا أنها لم تقض عليها بصورة دائمة.
  • Why do you bear so blatant a grudge towards physical education and wellness?
    لماذا أنت تحمل ضغينة نحو التربية البدنية والعافية ؟
  • I couldn't take it. I can't raise this baby alone.
    لا استطيع تحّمل ذلك لا استطيع تربية هذا الطفل لوحدي
  • The deviation was primarily attributed to technical problems encountered in the implementation of the melon subsector component of the methyl bromide phase-out investment project, and the fact that the commitments contained in decision XV/35 and decision 42/14, paragraph (c), may have been too ambitious. The main technical problems encountered in the implementation of the investment project were the absence of extension services and reliable laboratories and the lack of experienced plant pathologists for the identification of soil-borne pathogens and of specialized contractors for the application of alternative chemicals.
    وتتمثل المشكلات التقنية الرئيسية التي ظهرت عند تنفيذ المشروع الاستثماري في غياب خدمات الإرشاد والمختبرات الدقيقة ونقص أخصائيي أمراض النبات المتمرسين لتحديد المُمرضات التي تحملها التربة وعدم وجود المتعاقدين المتخصصين لاستخدام المواد الكيميائية البديلة وتوجد لدى أكبر شركيتين منتجتين للبطيخ العديد من المزارع المتناثرة في أنحاء المنطقة حيث تتعدد أنواع التربة والظروف المناخية ومن ثم تنتج مستويات مختلفة من الضغط عليها الناشئ عن الآفات التي تحملها التربات.
  • The solution was for men and women to share full responsibility for family and household responsibilities, thus entitling them to measures to promote parenthood rather than merely motherhood.
    ويتمثل الحل في أن يشارك الرجال والنساء في تحمل المسؤوليات العائلية ومسؤوليات العمل وبذلك يتم تشجيع الوالدين لا الوالدة وحدها على تحمل مسؤولية تربية الأطفال.
  • In light of article 18 of the Convention, the Committee recommends that the State party ensure assistance to female-headed families in the performance of their child-rearing responsibilities, in particular with regard to access to health and education, and strengthen its programme of microcredits.
    في ضوء المادة 18 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تؤمِّن الدولة الطرف المساعدات للأسر التي تعولها النساء لمعاونتهن على تحمل مسروليات تربية أطفالهن ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم والصحة؛ كما توصي الدولة الطرف بأن تدعم برنامجها الخاص بالقروض الصغيرة.
  • Cash benefits in the form of family and child allowances not only increase the income of women and assist families with the costs of raising children, but also support the well-being of families by improving children's education, health and nutritional status.
    وتؤدي المزايا النقدية في صورة علاوات الأسرة والطفل ليس فحسب إلى زيادة دخل النساء ومساعدة الأسر على تحمل تكاليف تربية الأطفال لكنها أيضاً تدعم رفاه الأسر عن طريق تحسين حالة الأطفال التعليمية والصحية والغذائية.
  • Grant and job programmes to promote female scientists (incl. reintegration grants): "Lise Meitner Grant Programme" to promote highly-qualified female scientists as candidates for qualification as higher education lecturers (North Rhine-Westphalia)
    ويتمثل الهدف الأساسي لتعادل الاستحقاقات والخدمات الأسرية في الاعتراف بهذه الخدمة التعليمية وتحرير الأباء من التكاليف التي ينبغي لهم تحملها من أجل تربية أطفالهم.
  • Ms. Shin said that the continuing forms of discrimination against women in Denmark undoubtedly included an underlying problem of unbalanced sharing of child-rearing and housework; she asked what measures were being taken to encourage men to assume responsibility for a greater share of those tasks.
    السيدة شين: قالت إن استمرار أشكال التمييز ضد المرأة في الدانمرك يشمل بلا شك مشكلة متأصلة تتمثل في عدم التوازن في تحمل نفقات تربية الأطفال وعمل الأسرة وسألت عن التدابير التي تم اتخاذها لتشجيع الرجال على تحمل المسؤولية والقيام بدور أكبر في تلك المهام.